Chủ tịch nước biểu dương nhà văn trẻ, dịch giả Truyện Kiều phiên bản tiếng Anh

06:00 - 29/11/2022
Công dân & Khuyến học trên

Chiều 28/11, tại Phủ Chủ tịch, Chủ tịch nước Nguyễn Xuân Phúc gặp mặt, động viên và biểu dương tài năng trẻ văn học Nguyễn Bình, 21 tuổi, là du học sinh Việt Nam tại Hoa Kỳ, vừa được Hội Nhà văn trao giải tác giả trẻ ở hạng mục Văn học dịch với tác phẩm dịch Truyện Kiều sang tiếng Anh.

Tài năng trẻ văn học Nguyễn Bình bày tỏ trân trọng, vinh dự được Chủ tịch nước Nguyễn Xuân Phúc động viên, thể hiện sự quan tâm của lãnh đạo Đảng, Nhà nước và cá nhân Chủ tịch nước tới thế hệ trẻ.

Chủ tịch nước biểu dương dịch giả Truyện Kiều sang tiếng Anh - Ảnh 1.

Chủ tịch nước Nguyễn Xuân Phúc gặp tài năng văn học trẻ Nguyễn Bình. Ảnh: Thống Nhất/TTXVN

Nguyễn Bình sinh năm 2001, hiện đang theo học ngành Thiên văn học tại Đại học Arizona, Hoa Kỳ. Anh bắt đầu viết văn từ khi 8 tuổi, có tinh thần tự học và đến nay đã thông thạo nhiều ngôn ngữ, trong đó có cả ngôn cổ của thế giới để dịch các tác phẩm văn học nổi tiếng sát nhất với bản gốc của các tác giả từ nhiều thế kỷ trước. 

Với niềm đam mê văn học, lịch sử và văn hóa Việt Nam, Nguyễn Bình nghiên cứu Truyện Kiều của Đại thi hào Nguyễn Du và nhận thấy, qua tác phẩm hiểu thêm những giá trị quý báu về truyền thống dân tộc. Do đó, Nguyễn Bình đã dịch tác phẩm nổi tiếng này ra Tiếng Anh để giới thiệu vẻ đẹp văn hóa, tư tưởng nhân văn sâu sắc của dân tộc Việt Nam ra thế giới.

Để dịch Truyện Kiều sang tiếng Anh, Nguyễn Bình đã đọc nhiều sử thi trên thế giới để nghiên cứu phương pháp tốt nhất để dịch. Nguyễn Bình cho biết đã học nhiều ngôn ngữ khác nhau, trong đó có cả ngôn ngữ cổ của thế giới nhằm dịch các tác phẩm văn học nổi tiếng sát nhất với bản gốc của các tác giả từ nhiều thế kỷ trước.

Trước đây đã có nhiều người dịch Truyện Kiều, tuy nhiên việc dịch đúng đã khó, dịch hay mà lại để người đọc hiểu được những điển tích, điển cố, hiểu được tư tưởng của Nguyễn Du và sự tài hoa trong cách sử dụng ngôn ngữ của tác giả còn khó hơn. Với niềm đam mê văn học, lịch sử và văn hóa Việt Nam, Nguyễn Bình đã dịch tác phẩm sang tiếng Anh để giới thiệu vẻ đẹp văn hóa, tư tưởng nhân văn sâu sắc của Truyện Kiều với bạn bè thế giới.

Nguyễn Bình cho biết, hiện đang ấp ủ một số dự án văn học, trong đó mong muốn viết sử thi về Việt Nam để qua đó, quảng bá hình ảnh, đất nước, con người Việt Nam thông qua các nhân vật lịch sử của Việt Nam.

Tại buổi gặp mặt, Chủ tịch nước Nguyễn Xuân Phúc chúc mừng tài năng trẻ văn học Nguyễn Bình, dù còn ít tuổi nhưng đã có nhiều nỗ lực, nghiên cứu sâu để dịch Truyện Kiều sang tiếng Anh. Bởi đây là một tác phẩm rất sâu sắc, có giá trị về lịch sử cũng như văn hóa Việt Nam, qua đó quảng bá những giá trị đặc sắc của văn hóa Việt Nam đến bạn bè quốc tế.

Chủ tịch nước mong muốn Nguyễn Bình tiếp tục học tập, nghiên cứu, có nhiều tác phẩm hay, có giá trị, đóng góp cho nền văn học nước nhà cũng như tiếp tục quảng bá hình ảnh, văn hóa, con người Việt Nam ra thế giới. Qua tài năng trẻ Nguyễn Bình, Chủ tịch nước mong muốn các bộ, ngành, chức năng tiếp tục phát hiện, bồi dưỡng các tài năng trẻ, góp phần phát triển nguồn nhân lực và phục vụ phát triển đất nước.