"1983 - Thế giới bên bờ vực thẳm" - cuốn sách về nguy cơ một cuộc chiến tranh hạt nhân thời Chiến tranh Lạnh

Nguyễn Năng Lực
17:06 - 11/09/2022
Công dân & Khuyến học trên

Nhà xuất bản Công an Nhân dân vừa in và phát hành cuốn "1983 - Thế giới bên bờ vực thẳm" (1983 - The World at the brink), tác giả Taylor Downing, dịch giả Lê Vũ Khánh.

"1983 - Thế giới bên bờ vực thẳm" - Cuốn sách về nguy cơ một cuộc chiến tranh hạt nhân thời Chiến tranh Lạnh - Ảnh 1.

Bìa cuốn sách. Ảnh: Năng Lực

Thế giới trước tình thế hiểm nghèo

Sách dày 448 trang, mô tả bối cảnh thế giới đầu những năm 1980, khi nhân loại đứng trước nguy cơ một cuộc chiến tranh hạt nhân có thể nổ ra do những sự kiện xung đột bất thường: Mỹ đặt quân đội vào tình trạng báo động sau vụ đánh bom xe ở Beirrut tháng 4/1983; Liên Xô bắn hạ máy bay của Hàng không Hàn Quốc tháng 8/1983; sự gia tăng trao đổi thông tin giữa London và Washington sau vụ đánh chiếm Grenada; cuộc Diễn tập Able Archer 83… Các nhà lãnh đạo Liên Xô tin chắc rằng Phương Tây chuẩn bị phát động cuộc tấn công hạt nhân đầu tiên vào Liên Xô. Sợ rằng nếu chờ đợi thêm nữa thì quá muộn để trả đòn, Liên Xô đã đặt toàn bộ kho vũ khí hạt nhân vào tình trạng sẵn sằng chiến đấu cao nhất.

Vào thời kỳ ấy, Mỹ và Liên Xô đã sở hữu số lượng vũ khí hạt nhân khổng lồ đủ để đưa nhau vào tình trạng MAD (Mutual Assured Destruction - chắc chắn cùng bị tiêu diệt), khi một bên bấm nút phát động chiến tranh hạt nhân và bên kia đáp trả, chỉ trong 6 phút, cả hai bên đều bị xoá sổ.

Tác giả Taylor Downing là nhà sử học người Anh, đồng thời là nhà sản xuất phim truyền hình lịch sử. Taylor Downing tốt nghiệp Đại học Cambridge. Năm 1982, ông thành lập Hãng Flasshback Television và đã sản xuất hơn 200 bộ phim tài liệu truyền hình, đạt nhiều giải thưởng.

Taylor Downing là thành viên Hiệp hội Lịch sử Hoàng gia Anh.

Cuốn sách ra đời là kết quả làm việc nghiêm túc, miệt mài của dịch giả Lê Vũ Khánh. Ông đã dày công dịch, hiệu đính và chú thích để cung cấp lượng thông tin dồi dào, xác thực về một thời kỳ lịch sử.

"1983 - Thế giới bên bờ vực thẳm" - Cuốn sách về nguy cơ một cuộc chiến tranh hạt nhân thời Chiến tranh Lạnh - Ảnh 2.

Dịch giả Lê Vũ Khánh (giữa) và những người bạn. Ảnh: Lý Thắng

Trò chuyện với phóng viên Tạp chí "Công dân và Khuyến học", dịch giả Lê Vũ Khánh cho biết, sau khi đọc nguyên tác tiếng Anh, ông đã gặp trực tiếp tác giả Taylor Downing để trao đổi, tìm hiểu thêm và quyết định dịch tác phẩm này sang Tiếng Việt, nhằm cung cấp thông tin cho giới nghiên cứu lịch sử và những người quan tâm tìm hiểu về giai đoạn này trong Chiến tranh Lạnh.

Cuốn sách được viết dưới cái nhìn của học giả phương Tây, từ nguồn tư liệu phương Tây đã được giải mật, đăng tải công khai và phổ biến trên mạng xã hội.

Bạn đọc nên đọc và tiếp nhận thông tin với thái độ khách quan, công tâm, nhất là những nội dung nói về Liên Xô cũ, như một góc nhìn đa chiều về thời kì Chiến tranh Lạnh.